X
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Ojalá el sol me esconda  & Retrato familiar en Helvetica
  • Acerca de la Exposición

    Presentamos dos exposiciones individuales de artistas centroamericanos, los cuales, creando prácticas interdisciplinarias, han tomado una posición particular para operar y comentar acerca del diseño.

    AFICHE DESCARGABLE DE LA EXPOSICIÓN

    05 marzo – 28 Junio 2014

    OJALÁ EL SOL ME ESCONDA

    Alberto Rodríguez Collía y Andrea Mármol

    El proyecto de los artistas Andrea Mármol (Guatemala, 1988) y Alberto Rodríguez Collía, (Guatemala, 1985), gira en torno a una particular forma de operar en el diseño de escenografía. En los últimos dos años ambos artistas han venido trabajando junto con el destacado director de cine Julio Hernández (Guatemala/Estados Unidos, 1975), en la escenografía de su película “Ojalá el sol me esconda”. El film cuenta la historia de Héctor, un joven quiché originario de Totonicapán, líder de una banda de punk. Un día, de camino a la aldea a visitar a su hermana Andrea, Héctor se entera de que una narco-avioneta se ha estrellado no muy lejos de su casa. Los dos hermanos deciden ir a ver, y entre los escombros de la aeronave encuentran varios kilos de cocaína. Esta historia ficticia de dos jóvenes punks-indígenas en el desierto, es el punto inicial de la película cuyo tema central gira en torno a un evento real: “la masacre de la finca Los cocos”, uno los acontecimientos más macabros en la historia reciente de Guatemala.

    En diciembre de 2011, en el departamento del Petén, región fronteriza con México, fueron asesinados y decapitados 27 trabajadores de una finca. Los responsables hacían parte del cartel mexicano los Zetas que cada año adquieren más poder en Centroamérica, incrementando los ya altos índices de homicidios en la región. Una de las imágenes más viscerales de esta masacre, documentada por la policía, y subidas a internet, fueron los cuerpos descuartizados de las víctimas y de las cabezas esparcidas en el terreno de la finca, paradójicamente llamada finca “Los cocos”. Para poder narrar esta trágica historia, el director de la película encargó a estos dos artistas que idearan una manera de diseñar la escenografía en donde se representaran los cuerpos descuartizados y otros elementos del guión.

    Basados en los testimonios de sobrevivientes, y en el levantamiento policial, los artistas optaron por un recurso sencillo, pero a la vez absurdo e inconscientemente perverso. Rodríguez y Mármol diseñaron un set donde los cuerpos decapitados fueron pintados por ellos mismos sobre maderas y a escala humana. La técnica escogida hacía que el lente de la cámara de cine captara una relación siniestra entre los actores vivos y los retablos de pedazos de cuerpos. A su vez, la estrategia surreal de esta técnica low-tech, desafiaba el efectismo de la producción digital, asumiendo las limitaciones económicas en la realización de cine.

    RETRATO FAMILIAR EN HELVÉTICA

    Mimian Hsu

    Mimian Hsu (1978, Costa Rica) ha sido invitada a crear el nuevo proyecto de la fachada de la casa de TEOR/éTica como parte de su proyecto; Retrato familiar en helvética 2014. Le acompañan una exhibición en sala con algunas de sus piezas anteriores y una nueva serie de fotografías que contextualizan su trabajo. En su intervención a la fachada, Hsu (de descendencia taiwanesa) ha creado una tabla de representación de diseño donde muestra la manera en que ha fragmentado algunas letras y números escritos con la fuente helvética para escribir su nombre en caracteres chinos. Lo que parece el encuentro de dos sistemas de representación dispares, resulta en una interesante hibridación cultural.

    Las fuentes, la tipografía, el estilo de las letras, son las formas de diseño más inmediatas a las que nos enfrentamos diariamente, desde nuestros usos habituales con los teclados y pantallas, hasta el bombardeo de la publicidad. Los estilos están cargados de afecto, emociones e ideología. No sólo los diseñadores y publicistas comprenden el poder que tiene el estilo de la letra sobre la subjetividad de las personas, también los artistas. En la misma historia del arte, en las prácticas conceptualistas que hicieron uso del texto como campo estético, se puede rastrear esta conciencia sobre el efecto del tipo de fuente utilizado. Por ejemplo, las míticas obras de Joseph Kosuth, las tautologías sobre la representación de objetos, no hubiesen sido asimiladas de la misma manera si la fuente del texto con la que él escribía sus obras hubiese sido de un estilo barroco, gestual. La condición “neutral” que produce este tipo de herramienta conceptualista, se da precisamente por la identificación cultural que le hemos dado en Occidente a cierto tipo de tipografía que asimilamos como aséptica, estéril y por ende “universal”.

    Es precisamente esta “higiene” de una fuente como la helvética, lo que le interesó a Hsu para comenzar a cuestionar su poder de homogeneización en el diseño. En el gran caracter chino que aparece en la pared izquierda de la fachada, las letras y números occidentales modernos de la helvética, son modificados, casi forzados, a adaptarse a una escritura oriental, gestual. Hsu parece haber creado una tipografía ficticia, señalando los límites de traducción cultural de conceptos de diseño universalistas. Es importante anotar que la fuente helvética en sí ha asumido un rol unitario en la economía global, convirtiéndose en el estilo preferido por varias marcas corporativas; algunas de estas aparecen listadas en la fachada intervenida.

    Por su parte las obras en sala pertenecen al cuerpo de trabajo de la artista que exploran los intersticios históricos relacionados con la inmigración china a Costa Rica, una de las más significativas en América Latina. Por ejemplo, su trabajo Colonia China (2014), documenta la segregación del cementerio chino en la zona caribeña del país. Mientras que la obra No.1674, Sección Administrativa, Versión 2 (2012) es una instalación basada en una carta escrita en 1907 por trabajadores chinos, quienes estaban solicitando al gobierno de Costa Rica un permiso para traer sus esposas e hijos al país. La pieza está compuesta por un documento y un bordado sobre una tela de seda china, a menudo utilizada para hacer las sábanas obsequiadas a los recién casados.

    Inti Guerrero

    Curador

    Con el apoyo de HIVOS-Arts Collaboratory


    TEOR/eTica proudly presents two solo exhibitions by artists based in Central America who in recent years have taken a particular stand on the possibilities and ideological implications of design.

    DOWNLOADABLE POSTER OF THE EXHIBITION

    March 5th – July 2014

    HOPEFULLY THE SUN WILL HIDE ME

    Alberto Rodríguez Collía and Andrea Mármol

    The project by artists Andrea Mármol (Guatemala, 1988) and Alberto Rodríguez Collía (Guatemala, 1985) revolves around a particular way of operating in set design. For the past two years both artists have been working alongside the prominent film director Julio Hernández (Guatemala/USA, 1975) designing the set for his movie “Ojalá el sol me esconda” (Hopefully the sun will hide me). The film tells the story of Héctor, a young man of quiché indigenous descent, from Totonicapán province, who plays in a punk band. One day, on his way to the village to visit his sister, Andrea, Héctor finds out that a drug-plane has crashed near his house. The siblings decide to go investigate and they find several kilograms of cocaine amongst the rubble. This fictitious story of two young indigenous-punks in the desert is the starting point for the movie, whose central theme develops around a real event “la masacre de la finca Los cocos” (The coconut farm massacre), one of the most morbid events in Guatemala’s recent history.

    In December 2011, in the department of Petén, the border region with Mexico, 27 farm workers were assassinated and beheaded. Those responsible for the crime were part of the Mexican cartel los Zetas, which every year acquires more power in Central America, increasing the already high homicide rate of the region. One of the most visceral images of this massacre, documented by the police and uploaded to the internet, was the dismembered bodies of the victims and the heads scattered all over the farm, paradoxically called “The coconuts”. In order to be able to narrate this tragic story, the film’s director asked Mármol and Rodríguez Collía to devise a way of designing the set in which the dismembered bodies and other elements of the script could be represented.

    Based on the survivors’ testimonies and the police report of the massacre, the artists opted for a simple, yet absurd and unconsciously perverse resource. They designed a set in which images of decapitated bodies were painted on human scale size wood figures. The chosen realist technique made the camera’s lens capture an uncanny relation between the live actors and the wooden pieces of bodies. At the same time, the surreal strategy of this low-tech method challenged the effects of digital post-production, and made great use of the economic limitations in filmmaking.

    FAMILY PORTRAIT IN HELVETICA

    Mimian Hsu

    Mimian Hsu (1978, Costa Rica) has been invited to intervene TEOR/éTica’s façade as part of her project Family Portrait in Helvetica, 2014. The display of certain of her previous pieces and a new series of photographs related to Chinese immigration in Costa Rica will accompany the exhibition. For the façade, Hsu (of Taiwanese descent) has created a design chart where she displays the ways in which fragments of letters and numbers, typed in Helvetica font, can been used to write the artists’ name in Chinese characters. What may appear to be the coming together of two different systems of representation, results in a peculiar form of cultural hybridity.

    Fonts, typography, the aesthetic appearance of letters, are the most immediate forms of design that we face daily, from the use of keyboards and screens, to publicity’s constant bombardment of written messages. The style of a font embodies affection, emotions and ideology. Designers, publicists and artists comprehend the power a letter’s style has over a person’s subjectivity. This awareness of the font’s effect can be traced within art history itself, in text based conceptualist practices. For example, Joseph Kosuth’s mythical pieces on the tautologies about the representation of objects, would not have been assimilated in the same manner if the font of the words that appear in his works had been done using a more baroque, gestural style of writing. The visual “neutrality” in the type of font used in conceptualist strategies like Kosuth’s derives from the cultural identification that the West has given to certain typography which is assimilated as being aseptic, sterile, hygienic and therefore, universal.

    The “hygiene” of a font like Helvetica motivated Hsu to question its homogenizing power within design. In the large-scale Chinese character that appears on the left of the façade, the western modern letters and numbers in Helvetica have been modified, almost forced, to adapt to an East Asian, gestural type of writing. With her work, Hsu appears to have created a fictitious typography, pointing out the limits of cultural translation within a so-called universal design, one which Helvetica claims to represent. It is important to note that Helvetica font in itself has assumed a unifying role within global economy, making it the preferred style of several corporate brands. Some of which are listed in the intervened façade.

    Meanwhile, the works in the exhibition room belong to the artist’s body of work that explores historical interstices related to the flow of Chinese immigration to Costa Rica, one of the most significant in Latin America. For example, her work Colonia China (2014), documents the ghettoized Chinese cemetery in the Caribbean side of the country. While No.1674, Sección Administrativa, Versión 2 (2012) is an installation based on a letter written in 1907 by Chinese railway workers who were asking the Costa Rican government for a permit to bring their wives and children to the country. The work is comprised by the letter’s text embroidered on to a chinoiserie bed sheet silk, often given as a gift to newlyweds.

    Inti Guerrero

    Curator

    With the support of HIVOS-Arts Collaboratory

    Información

    Artistas:

    Alberto Collía, Andréa Mármol, Mimian Hsu

    Salas:

    ,

    Exposiciones relacionadas